《麦田里的守望者》谁翻译的比较好?
2016年7月28日 具体的可以参加天涯的一位楼主的回答,全是干货,将链接贴在这里,欢迎移步。话说《麦田里的守望者》...
《麦田里的守望者》哪个版本谁翻译的比较
最佳答案: 后两个版本都是施咸荣的版本,对作家把握比较到位孙仲旭的版本是新翻译的,后者是后来的学者翻译的,也即所列第一个版本。至于后两个,另一个是6月新出的,比较原味点,....new-pmd .c-abstract br{display: none;}更多关于麦田里的守望者谁翻译的最好的问题<<
【求助】请问《麦田里的守望者》哪个版本谁翻译的比较好?
1楼: 想买一本《麦田里的守望者》,一部...22楼: 我是在百度百科上看的麦田的百科,...
《麦田里的守望者》谁的翻译比较好?
2009年3月16日 我国的青少年生长在社会主义祖国,受到党、团和少先队组织的亲切关怀,既有崇高的共产主义理想,又有丰富多彩、朝气蓬勃的精神生活,因此看了像《麦田里的守望者》...
麦田里的守望者哪个译本比较好
2018年9月13日 47——请问哪个版本是双语版 求推荐 谢谢~Karen 译林出版社,黄色封面的,翻译孙仲旭。投诉 赞(1)...
请问那个《麦田里的守望者》那个翻译版本比较好?
4楼: ...社的,王浩翻译的,地摊上买的...不过我觉得翻译得最好14楼: ...当时是看了是凤凰出版社的才买的结果翻译的真稀烂啊...
《麦田里的守望者》哪个译本好?
2011年1月31日 施咸荣和孙仲旭选哪个呢? 孙仲旭是读了施咸荣的译本不满意,自己开始动手翻译的。 希望两个译本都看过的朋友给点建议,如果只看过一个请说明。赞 回应 转发 赞 收...
《麦田里的守望者》哪个译本好?
2011年1月31日 《麦田里的守望者》哪个译本好? 地三鲜. 。o O 2011-01-31 施咸荣和孙仲旭选哪个呢? 孙仲旭是读了施咸荣的译本不满意,自己开始动手翻译的。 希望两个译本都看过...
麦田里的守望者谁翻译的较好
2013年10月30日 麦田里的守望者谁翻译的较好 最普及的应该是施咸荣的 也算是最早的一批了。其余的翻译很少见到也不太被大众知道。谁翻的好我觉得每个人会稍微有些不同感觉。施...
《麦田里的守望者》译本对比
特喜欢《麦田里的守望者》这本书,近乎痴迷,最近反复研究原著和有关译本,感觉有一些翻译得不到位的地方。当然,这只是个人不成熟的观点,抛砖引玉,跟大家一起探讨。 韵味是文学...
!!话说《麦田里的守望者》中文译本 孙仲旭 施咸荣
2015年6月12日 社会状况,了解美国少年的心理而且用中国的相对俚语来保持原作的独创作风。”董先生还说:“比须阅读原文之后始能理解此书的妙处。”因此,我们可以认为,评介《麦...
从安德烈·勒菲弗尔的翻译四层次比较《麦田里的守望者》的...
J. D. 塞林格的唯一一部小说《麦田里的守望者》一经问世,便受到许多人的关注。有的认为这是一部非常有特色的小说,整部小说以主人公霍尔顿的叙事视角,以他特有的语言方式讲述...
《麦田里的守望者》两个汉译本翻译策略的对比分析
《麦田里的守望者》两个汉译本翻译策略的对比分析 论文目录 摘要 第1-5页 Abstract 第5-9页 Chapter One Introduction 第9-15页 · Research Background 第9-10页 · Signifi...

关注微信订阅号
查看更多高考头条资讯