蒹葭原文、翻译及赏析
在这里,我们姑且先把它当作一首爱情诗来解读:为追求心中思慕之人不可得而作。《蒹葭》属于《秦风》。秦风共十篇,大都是东周时代这个区域的民歌。 参考资料:完善 1、 王秀梅 ...
《诗经·蒹葭》的原文、翻译、注释与赏析
《诗经·蒹葭》的原文、翻译、注释与赏析 编者按:原文以人教课本为准,我们可以确保无错误。翻译以意译为准,注释音节乱码,未能修改,只提供简要赏析。 我们的目的在于为爱好中...
诗经《蒹葭》原文与译文(含赏析)
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水 之湄。 逆流寻找她 诗经《蒹葭》原文与译文(含赏析) 蒹葭选自《诗经·秦风》蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。 ...
诗经蒹葭原文翻译及赏析
2017年8月16日 《国风·秦风·蒹葭》源自于诗经,此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得。下面是小编收集的诗经蒹葭原文翻译及赏析,欢迎阅读! 国风·...
蒹葭原文及翻译
出处或作者: 诗经 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。 溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻。溯游从...
【诗经蒹葭原文带拼音】诗经蒹葭原文及翻译
2017年11月1日 2 诗经蒹葭原文及翻译 河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。 意中之人在何处?就在河水那一方。 逆流而上去追寻,道路崎岖又漫长。顺流而下去追寻,仿佛就在水中央。 ...
蒹葭原文、翻译及赏析
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采...
《蒹葭》原文及翻译?
最佳答案: 原文: 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞。所谓....new-pmd .c-abstract br{display: none;}更多关于诗经蒹葭翻译及原文的问题<<
诗经蒹葭原文及翻译
2017年7月11日 诗经·蒹葭出自《诗经·秦风》。这是一首怀人诗。本诗中的景物描写十分出色,景中含情,情景浑融一体,有力地烘托出主人公凄婉惆怅的情感,给人一种凄迷朦胧的美。...
蒹葭原文及翻译
蒹葭对照翻译: 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。 芦苇初生青青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又漫长。
[诗经蒹葭原文及翻译]诗经蒹葭的原文翻译
2019年10月31日 [摘要]中华文化博大精深、源远流长,古诗词更是多不胜数。 下面小编带来的是诗经蒹葭的原文翻译,希望对你有帮助。 蒹葭 先秦:佚名 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人...
诗经蒹葭原文及翻译
2020年8月6日 诗经蒹葭教学设计 诗经蒹葭注音版 诗经蒹葭朗诵mp3 诗经蒹葭ppt百度云 诗经蒹葭关雎朗读mp3 诗经蒹葭全文赏析 诗经蒹葭全文带拼音的 诗经中的爱情诗名句 ...
诗经《蒹葭》原文|译文|鉴赏
2018年2月1日 《蒹葭》是《诗经》中的一篇。现在一般认为这是一首情歌,写追求所爱而不及的惆怅与苦闷。全诗三章,重章叠唱,形成各章内部韵律协和而各章之间韵律参差的效果,也造...
诗经蒹葭原文及翻译古诗文网
网站提供关于诗经蒹葭原文及翻译古诗文网的相关的文档内容及常见问题解答,如果您想了解更多诗经蒹葭原文及翻译古诗文网的资料信息,就来住哪儿知识查看吧,http://zhishi.zhuna...
《蒹葭》(《诗经》)全文及翻译
2018年10月29日 作者或出处:《诗经》 古文《蒹葭》原文: 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。 溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。 溯洄从之,道...
诗经蒹葭原文及翻译
2020年10月6日 诗经蒹葭原文及翻译,《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,我们看看下面的诗经蒹葭原文及翻译。 诗经蒹葭原文及翻译 蒹葭 先秦:佚名 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一...
蒹葭原文、翻译及赏析
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采...

关注微信订阅号
查看更多高考头条资讯