蒹葭原文及翻译
蒹葭全文翻译: 芦苇初生青青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又漫长。 逆流寻找她,仿佛走到水中间。芦苇...
诗经秦风蒹葭文字翻译
2018年4月3日 诗经秦风蒹葭文字翻译 《国风·秦风·蒹葭》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一篇。全诗三章,每章八句。此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家...
蒹葭翻译全文翻译
2020年2月20日 诗经蒹葭全文翻译 诗经蒹葭全文翻译 蒹葭苍苍 2, 白露为 3 霜。 所谓 4 伊人 5, 在水一方 6。 溯洄 7 从之, 道阻 8 且长。 诗经蒹葭 溯游 9 从之...
蒹葭原文、翻译及赏析
《蒹葭》属于《秦风》。秦风共十篇,大都是东周时代这个区域的民歌。 参考资料:完善 1、 王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:252-254 赏析 东周...
蒹葭翻译全文赏析
2019年12月29日 《国风·秦风·蒹葭》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一篇。全诗三章,每章八句。接下来分享蒹葭翻译全文赏析。 1《国风·秦风·蒹葭》原文 ...
诗经蒹葭原文及翻译、拼音版、全文赏析、字词解释
2018年1月21日 诗经蒹葭全文翻译(译文): 芦苇茂密水边长,深秋白露结成霜。 我心思念的那人,就在河水那一方。 逆流而上去追寻,道路崎岖又漫长。
诗经·蒹葭的原文、注释及译文
最佳答案: 蒹葭的原文: 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞....new-pmd .c-abstract br{display: none;}更多关于诗经蒹葭翻译全文翻译白话的问题<<
[诗经蒹葭原文及翻译]诗经蒹葭的原文翻译
2019年10月31日 中华文化博大精深、源远流长,古诗词更是多不胜数。 下面小编带来的是诗经蒹葭的原文翻译,希望对你有帮助。 蒹葭 先秦:佚名 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊...
《蒹葭》(《诗经》)全文及翻译
2018年10月29日 作者或出处:《诗经》 古文《蒹葭》原文: 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。 溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,...
【诗经蒹葭原文带拼音】诗经蒹葭原文及翻译
2017年11月1日 2 诗经蒹葭原文及翻译 河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。 意中之人在何处?就在河水那一方。 逆流而上去追寻,道路崎岖又漫长。顺流而下去追寻,仿佛就在...
《诗经·蒹葭》的原文、翻译、注释与赏析
《诗经·蒹葭》的原文、翻译、注释与赏析 编者按:原文以人教课本为准,我们可以确保无错误。翻译以意译为准,注释音节乱码,未能修改,只提供简要赏析。
诗经·蒹葭的原文、注释及译文 《诗经.蒹葭》全文
2018年7月10日 1.诗经·蒹葭的原文、注释及译文答:原文: 诗经·蒹葭 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。 溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,...
关注微信订阅号
查看更多高考头条资讯