《我不是药神》的英文译名是什么?翻译大人加鸡腿!
2018年7月7日 英文名I Am Not Madame Bovary 比如《食神》 英文名The God of Cookery 按照这个路子 《我不是药神》的英文名应该是 I Am Not the God of Medicine 不过很明显片方采用了意译, 翻译成...
《我不是药神》这样的英语翻译对还是错?了解完后大家都默...
2018年7月9日 像电影《我不是潘金莲》的英文译名是”I Am Not Madame Bovary”,而《食神》的英文译名则是”The God of Cookery”,所以按照这个套路来看,《我不是药神》应该叫做”I Am Not God o...
「我不是药神」英文怎么说
2018年8月16日 回答:你好! 我不是药神 I am not a drug God.
为什么电影<<我不是药神>>的英文翻译是dying to survive? ...
2018年7月25日 英文翻译是向死而生。这里应该是谈到了本地化的问题。中文〈我不是药神〉简单好懂一目了然就知道是...
《我不是药神》的英文译名是什么?翻译大人加鸡腿!
2018年7月8日 英文名I Am Not Madame Bovary 比如《食神》 英文名The God of Cookery 按照这个路子 《我不是药神》的英文名应该是 I Am Not the God of Medicine 不过很明显片方采用了意译, 翻译成...
《我不是药神》的英文翻译太妙!跟god没关系!
获取节目完整音频和笔记,请关注威信「早安英文」,回复“笔记”就可以啦。更多有意思的英语干货等着你! 最近有一部未映先火的电影《我不是药神》,最让人惊叹的就是它的英文电...
「我不是药神」的英文翻译太妙!跟god没关系!
「我不是药神」的英文翻译太妙!跟god没关系!早安英文 早安英文 有趣、实用、调皮的中英双语节目 节目列表(共16集) 老外称呼端午节可不是Duanwu Festival!而是? 播放量:35 总时长:08:51 有话快说...
《我不是药神》被翻译成了什么?
2018年9月7日 《我不是药神》用百度翻译出来的是“I'm not a drug God”,而谷歌给出的翻译也是“I am not a drug god”,其实这个翻译也并没有大的错误,但是结合剧情而言,更为...
中国电影的英文译名《我不是药神》翻译成了行尸走肉的活着?
2018年7月15日 《Dying to survive》——《我不是药神》那么《我不是药神》的英文名字是什么呢?他们是这样翻译的Dying to survive,虽然听起来有一种莫名的高端感,但是有道翻译是这样的——行尸...
《我不是药神》英文怎么说?@抖音小助手
2018年7月12日 00:45 《我不是药神》英文怎么说?@抖音小助手 05:00 我不是药神:忙里偷闲斗地主,结果被黄毛坑惨了,太搞笑了! 02:05 我不是药神原型“陆勇”:购买印度仿制药被...
关注微信订阅号
查看更多高考头条资讯