黔之驴原文、翻译及赏析
黔之驴 黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。
黔之驴原文|译文
柳宗元的黔之驴原文及翻译:原文 黔之驴(1) 黔无驴,有好事者(2)船载以入(3)。至则(4)无可用,放之山下。虎见之,庞然(5)大物也,以为神(6)。蔽林间窥之(...
黔之驴原文及翻译
2020年7月21日 柳宗元《黔之驴》原文与翻译 柳宗元《黔之驴》原文与翻译 黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物 也,以为神。蔽林间窥之,稍...
黔之驴原文、翻译及赏析
2016年4月28日 黔之驴 (593人评分)8.1 朝代:唐代 作者:柳宗元 原文: 黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近...
黔之驴原文及翻译
黔之驴原文及翻译 柳宗元的《三戒》原文翻译 - 百度文库 柳宗元的《三戒》原文翻译柳宗元的《三戒》是其寓言的代表作,分别为《临江之麋》、 《黔之驴》、《永某...
黔之驴原文及翻译
2013年12月30日 并以“黔之驴”为本文的题目,也表明作者讽刺意图的指向。但我们也可以不从驴破虎吃掉的角度,而从虎吃掉驴这一相反的角度。来理解本文的寓意:貌似强大...
柳宗元《黔之驴》原文翻译注释及翻译
2018年9月2日 柳宗元《黔之驴》原文翻译注释及翻译 作者简介 柳宗元(773—819),字子厚。唐代文学家、哲学家,唐宋八大家之一。祖籍河东(今山西永济)。代宗大历八年(7...
黔之驴原文及翻译
2017年12月11日 本文是其中的第二篇,写的是一头驴被一只虎吃掉的故事。下面是小编整理的黔之驴原文及翻译,大家一起来看看吧。 黔之驴全文阅读: 出处或作者:柳宗元...
黔之驴原文及翻译
中学课文《口技》是一篇非常精彩的文言文,通过对口技艺人惟妙惟肖的生动刻画,表达了对口技这门艺术的惊叹,下面是中学课文《口技》原文及翻译,我们一起来学习一下吧...
黔之驴原文及翻译
2019年8月27日 黔之驴原文及翻译是 一排排无土栽培槽取代传统菜畦,一串串红番茄、水果辣椒红绿相间,挂满藤架;生菜、小白菜等蔬菜置身于6层栽培架上,头照LED灯,根扎营...
柳宗元《黔之驴》原文和翻译
柳宗元《黔之驴》原文和翻译柳宗元 作者:品云 柳宗元《黔之驴》 原文 黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之...
七下黔之驴原文及翻译(古籍范文)
2020年12月19日 文-07ZT06;质优价廉,欢迎阅读! 黔之驴原文及翻译,原文,作品背景,译文,关于《黔之驴》主题思想的不同认识,虎的心理变化过程,寓意。
关注微信订阅号
查看更多高考头条资讯