广告英语的特点及翻译策略
⑤ 英文广告语又一大特点在于使用单个名词或词组来描述一个完整的概念,这些单词或 词组高度凝聚了商品的特征描写和公司的经营理念,往往能够引人思考,给人想象。 3 我们再从下...
浅谈英语广告语翻译策略
2017年7月15日 摘要: 从广告文本的商业属性及语言属性出发,在"目的论"及"语言学"理论的基础上,对广告翻译(E-C)策略进行分析,并结合理论对相关英文广告语的翻译实例进行初步探...
广告英语语特点及其翻译策略.doc
2016年12月19日 广告英语语特点及其翻译策略.doc,广告英语语言特点及其翻译策略 The Language Characteristics and Translation Strategy of English Advertisements 论文指导...
英语广告语翻译技巧
英语广告的翻译技巧 广告翻译是一种再创造的过程,译者应尽量挖掘产品在译语文化上的共同特性,使译文更符合译入语习惯,易于读者接受.翻译时要在把握功能对等的原则下,注意一些...
英语广告的翻译技巧
2021年7月18日 Elegance is an attitude.优雅态度 真我性格(浪琴表广告语) 3 中英广告翻译语言风格的差异 1.1 语音差异。中英语言的发音极不相同,同样的一句话能引起不同的听...
英语广告词的修辞艺术及翻译策略
2012年3月23日 2 英语广告词的翻译策略 为了促进商品销售、扩大商品宣传、引导消费,广告设计者往往煞费苦心。 在广告翻译时,不同国家、不同民族也会因文化的差异而对语言内涵...
英汉广告语文化差异现象及翻译策略
2019年9月25日 英汉广告语文化差异现象及翻译策略本文简介:一、广告翻译中的文化差异1.思维方式不同中西思维方式的不同决定了中西语言使用习惯的不同。汉语陈述一件事情的时候...
关注微信订阅号
查看更多高考头条资讯