2019年6月英语四级考试翻译答案解析:舞狮(广州新东方)
2019年6月21日 2019年6月英语四级翻译真题答案及解析(舞狮篇) 【真题】 舞狮作为中国传统民间表演已有2000多年历史。在狮子舞中,两位表演者同披一件狮子服,一个舞动头部,另一...
2019年6月大学英语四级翻译参考答案(舞狮)
【四级翻译真题原文】舞狮作为中国传统民间表演已有 2000 多年历史。在狮子舞中,两位表演者同披一件狮 子服,一个舞动头部,另一个舞动身体和尾巴。他们熟练配合,模仿狮子的各...
2019年6月英语四级翻译真题答案及解析(舞狮)
2019年6月21日 预祝大家高分通过大学英语四级考试! 2019年6月英语四级真题及答案大汇总 原文: 舞狮作为中国传统民间表演已有2000多年历史。在狮子舞中,两位表演者同披一件狮子服,一个舞动头部,...
2019年6月英语四级翻译答案:舞狮(文都版)
2019年6月15日 【四级翻译真题原文】 舞狮作为中国传统民间表演已有2000多年历史。在狮子舞中,两位表演者同披一件狮子服,一个舞动头部,另一个舞动身体和尾巴。他们熟练配合,模...
2019年6月英语四级翻译真题句句翻译:舞狮
2020年4月10日 “舞狮作为中国传统民间表演已有2000多年历史。” 首先,分析句子主干。 这句话有几种翻译方式: 第一种,将“作为中国传统民间表演”翻译为状语,那么句子的主干部分为“舞狮已有2000多...
舞狮作为中国传统民间表演已有2000多年的历史这句话能翻译...
最佳答案: 直译是没错的,但是按照英语的习惯时间放到后面。即Lion dance as a traditional Chinese folk performance has a hi....new-pmd .c-abstract br{display: none;}更多关于舞狮作为中国传统民间表演英语翻译的问题<<
2019年6月大学英语四级翻译参考答案(舞狮)
2019年6月28日 【四级翻译真题原文】 舞狮作为中国传统民间表演已有2000 多年历史。在狮子舞中,两位表演者同披一件狮 子服,一个舞动头部,另一个舞动身体和尾巴。他们熟练配合,...
2019年大学英语四级翻译真题原文及答案:舞狮
2019年10月11日 英语四级翻译真题原文及答案:舞狮 【四级翻译真题原文】 舞狮作为中国传统民间表演已有2000多年历史。在狮子舞中,两位表演者同披一件狮子服,一个舞动头部,另一...
06 真题精讲 翻译和写作
【历年大学英语四级翻译真题:舞狮】
2020年10月9日 历年大学英语四级翻译真题:舞狮 舞狮作为中国传统民间表演已有2000多年历史。在狮子舞中,两位表演者同披一件狮子服,一个舞动头部,另一个舞动身体和尾巴。他们熟...
大学英语四六级今天开考,“舞狮、剪纸”难倒一众学生
2019年6月15日 2019上半年大学英语四六级今天在全国统一开考。上午的四级考试一结束,考生们的吐槽大会就开始了。 首先先附上今年四级考试的三篇翻译答案,给大家压压惊。 翻译一题目: 舞狮作为中国...
“舞狮”翻译成dong dong qiang? 这种痛参加过大学英语四...
2019年12月2日 舞狮作为中国传统民间表演已有2 000多年历史。 Lion Dancing is a traditional Chinese folk performance with a history of more than 2,000 years. 在狮子舞中,两位表演者同披一件...

关注微信订阅号
查看更多高考头条资讯