春望原文、翻译及赏析
译文及注释 译文长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感于战败的时局,看到花开而潸然泪下,内心惆怅怨恨,听到鸟鸣而心惊胆战...
春望原文、翻译及赏析
2019年8月8日 鉴赏 “国破山河在,城春草木深。”诗篇一开头便描写了春望所见:山河依旧,可是国都已经沦陷,城池也在战火中残破不堪了,乱草丛生,林木荒芜。诗人记忆中...
长安春望原文、翻译及赏析
长安春望 译文及注释 译文 东风吹着那细细春雨洒过青山,回望长安城中房舍叠嶂,草色闲闲。 故园就在梦中,可是何时才能归还?那春天的江面上来来往往的人,有几个...
春望原文、翻译及赏析
译文及注释 译文长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感于战败的时局,看到花开而潸然泪下,内心惆怅怨恨,听到鸟鸣而心惊胆战。
春望原文翻译赏析
春望译文及注释 国都已被攻破,只有山河依旧存在,春天的长安城满目凄凉,到处草木丛生。繁花也伤感国事,难禁涕泪四溅,亲人离散鸟鸣惊心,反增离恨。多个月战火连续不...
春望原文翻译及赏析
春望原文翻译及赏析 《春望》是唐代大诗人杜甫创作的一首诗。此诗前四句写春日长安凄惨 破败的景象,饱含着兴衰感慨;后四句写诗人挂念亲人、心系国事的情怀, 充溢...
春望(杜甫)原文、翻译和赏析
2018年12月12日 春望 杜甫 国破山河在,城春草木深。 感时花溅泪,恨别鸟惊心。 烽火连三月,家书抵万金。 白头搔更短,浑欲不胜簪。 注释 1、国破:指国都长安被叛军占领。
春望原文翻译及赏析
2017年12月29日 下面小编整理了春望的原文翻译及赏析,希望可以帮助大家! 1《春望》译文及注释 译文: 长安沦陷国家破碎,只有山河依旧, 春天来了城空人稀,草木茂密深沉。
【唐】杜甫《春望》全诗原文、翻译、注释和赏析
2019年5月13日 【鉴赏】 唐肃宗至德元年(756)六月,安史叛军攻下唐都长安。七月,杜甫听到肃宗在武灵(今属宁夏)即位的消息,便把家小安顿在鄜州(今陕西省富县)的羌村,去...
春望 原文、翻译及赏析 | 中国古诗文网
春望 原文: 国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。 烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。 相关翻译 译文及注释...
《春望》全文、注释、翻译和赏析
2020年8月24日 【注释】春望:春天在高处远望。国:国都,即京城长安。时:时局。烽火:原指古代边疆遇敌情时报警的烟火,这里借指战争。抵:值。白头:指白发。搔(sāo):用...
春望原文|翻译|注释|赏析
译文 长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。 连绵的战火已经延续了半年多,...

关注微信订阅号
查看更多高考头条资讯